{"version":"1.0","provider_name":"il\u00e8s \u00dcbersetzung","provider_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/de","author_name":"Arne","author_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/de\/author\/arneauthor\/","title":"Warten auf den Durchbruch - Tunesisch lernen 9 - il\u00e8s \u00dcbersetzung","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"8rMqKMvOub\"><a href=\"https:\/\/ilestranslation.com\/de\/warten-auf-den-durchbruch-tunesisch-lernen-9\/\">Warten auf den Durchbruch &#8211; Tunesisch lernen 9<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/ilestranslation.com\/de\/warten-auf-den-durchbruch-tunesisch-lernen-9\/embed\/#?secret=8rMqKMvOub\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8222;Warten auf den Durchbruch &#8211; Tunesisch lernen 9&#8220; &#8211; il\u00e8s \u00dcbersetzung\" data-secret=\"8rMqKMvOub\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/ilestranslation.com\/de\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/de\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2015\/05\/abc-390026_1920.jpg","thumbnail_width":1000,"thumbnail_height":666,"description":"\u201eEr hat seine H\u00e4nde hinter seinem R\u00fccken\u201c &#8211; auf Deutsch oder Englisch k\u00f6nnte ich auch sagen: \u201eEr hat die H\u00e4nde hinterm R\u00fccken\u201c. Ich brauche den Bezug zum Subjekt nicht. Auf Arabisch geht das nicht, es muss zwingend beide Mal \u201esein\u201c stehen. Vielleicht liegt es daran, dass Arabisch kein explizites Subjekt brauchen, so dass der Bezug&hellip;"}