{"version":"1.0","provider_name":"il\u00e8s Traduction","provider_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr","author_name":"Ulrike","author_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/author\/ulrikemue\/","title":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"bxqfoBlWQF\"><a href=\"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/\">Sur les verbes allemands \u2013 une chanson<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/embed\/#?secret=bxqfoBlWQF\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"\u00ab\u00a0Sur les verbes allemands \u2013 une chanson\u00a0\u00bb &#8212; il\u00e8s Traduction\" data-secret=\"bxqfoBlWQF\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg","thumbnail_width":1000,"thumbnail_height":664,"description":"Les verbes irr\u00e9guliers sont un d\u00e9fi dans de nombreuses langues. La plupart d\u2019entre nous se souvient de l\u2019apprentissage par c\u0153ur de longues listes de verbes latins, anglais ou allemands : singen \u2013 sang \u2013 gesungen; sing \u2013 sang \u2013 sung; canto \u2013 cantavi \u2013 cantatum Cette vid\u00e9o pr\u00e9sente une chanson avec des rimes et le&hellip;"}