{"id":303,"date":"2016-09-02T09:29:44","date_gmt":"2016-09-02T09:29:44","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.languagesmatter.com\/fr\/?p=303"},"modified":"2019-03-27T18:17:56","modified_gmt":"2019-03-27T18:17:56","slug":"about-german-verbs-a-song","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/","title":{"rendered":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson"},"content":{"rendered":"<p>Les verbes irr\u00e9guliers sont un d\u00e9fi dans de nombreuses langues. La plupart d\u2019entre nous se souvient de l\u2019apprentissage par c\u0153ur de longues listes de verbes latins, anglais ou allemands :<\/p>\n<blockquote><p>singen \u2013 sang \u2013 gesungen;<br \/>\nsing \u2013 sang \u2013 sung;<br \/>\ncanto \u2013 cantavi \u2013 cantatum<\/p><\/blockquote>\n<p>Cette vid\u00e9o pr\u00e9sente une chanson avec des rimes et le rythme pour rendre l\u2019apprentissage plus facile:<\/p>\n<div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/video.php?v=10152366206835425&amp;video_source=pages_finch_main_video\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1186 aligncenter\" src=\"https:\/\/languagesmatter.com\/en\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/08\/deutsche-verben-300x300.png\" alt=\"deutsche-verben\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/08\/deutsche-verben-300x300.png 300w, https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/08\/deutsche-verben-150x150.png 150w, https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/08\/deutsche-verben.png 441w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les verbes irr\u00e9guliers sont un d\u00e9fi dans de nombreuses langues. La plupart d\u2019entre nous se souvient de l\u2019apprentissage par c\u0153ur de longues listes de verbes latins, anglais ou allemands : singen \u2013 sang \u2013 gesungen; sing \u2013 sang \u2013 sung; canto \u2013 cantavi \u2013 cantatum Cette vid\u00e9o pr\u00e9sente une chanson avec des rimes et le&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":924,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[35,37,88],"class_list":["post-303","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-fun","tag-german","tag-listening","tag-series-videos","category-7","description-off"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les verbes irr\u00e9guliers sont un d\u00e9fi dans de nombreuses langues. La plupart d\u2019entre nous se souvient de l\u2019apprentissage par c\u0153ur de longues listes de verbes latins, anglais ou allemands : singen \u2013 sang \u2013 gesungen; sing \u2013 sang \u2013 sung; canto \u2013 cantavi \u2013 cantatum Cette vid\u00e9o pr\u00e9sente une chanson avec des rimes et le&hellip;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"il\u00e8s Traduction\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/web.facebook.com\/ilestunis\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-09-02T09:29:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-03-27T18:17:56+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"664\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ulrike\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ulrike\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ulrike\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/334f549ded0ea0da9e52fe5e38429909\"},\"headline\":\"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson\",\"datePublished\":\"2016-09-02T09:29:44+00:00\",\"dateModified\":\"2019-03-27T18:17:56+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/\"},\"wordCount\":69,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/7\\\/2016\\\/09\\\/mozambique-435098_1920.jpg\",\"keywords\":[\"Allemand\",\"\u00c9couter\",\"Vid\u00e9os et amusement\"],\"articleSection\":[\"Amusement\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/\",\"name\":\"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/7\\\/2016\\\/09\\\/mozambique-435098_1920.jpg\",\"datePublished\":\"2016-09-02T09:29:44+00:00\",\"dateModified\":\"2019-03-27T18:17:56+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/7\\\/2016\\\/09\\\/mozambique-435098_1920.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/7\\\/2016\\\/09\\\/mozambique-435098_1920.jpg\",\"width\":1000,\"height\":664},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/about-german-verbs-a-song\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"il\u00e8s Tunis (francais)\",\"description\":\"Just another ilestranslation.com Sites site\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"il\u00e8s Tunis\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/7\\\/2018\\\/11\\\/Iles-I-100x34.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/7\\\/2018\\\/11\\\/Iles-I-100x34.jpg\",\"width\":101,\"height\":34,\"caption\":\"il\u00e8s Tunis\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/web.facebook.com\\\/ilestunis\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ilestunis\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/334f549ded0ea0da9e52fe5e38429909\",\"name\":\"Ulrike\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c743c41bb69a70d96eaf82339dd60fc13739332f13998932eb83b61f153f30a?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c743c41bb69a70d96eaf82339dd60fc13739332f13998932eb83b61f153f30a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c743c41bb69a70d96eaf82339dd60fc13739332f13998932eb83b61f153f30a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Ulrike\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/ilestranslation.com\\\/fr\\\/author\\\/ulrikemue\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction","og_description":"Les verbes irr\u00e9guliers sont un d\u00e9fi dans de nombreuses langues. La plupart d\u2019entre nous se souvient de l\u2019apprentissage par c\u0153ur de longues listes de verbes latins, anglais ou allemands : singen \u2013 sang \u2013 gesungen; sing \u2013 sang \u2013 sung; canto \u2013 cantavi \u2013 cantatum Cette vid\u00e9o pr\u00e9sente une chanson avec des rimes et le&hellip;","og_url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/","og_site_name":"il\u00e8s Traduction","article_publisher":"https:\/\/web.facebook.com\/ilestunis\/","article_published_time":"2016-09-02T09:29:44+00:00","article_modified_time":"2019-03-27T18:17:56+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":664,"url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Ulrike","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Ulrike"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/"},"author":{"name":"Ulrike","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#\/schema\/person\/334f549ded0ea0da9e52fe5e38429909"},"headline":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson","datePublished":"2016-09-02T09:29:44+00:00","dateModified":"2019-03-27T18:17:56+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/"},"wordCount":69,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg","keywords":["Allemand","\u00c9couter","Vid\u00e9os et amusement"],"articleSection":["Amusement"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/","url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/","name":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson - il\u00e8s Traduction","isPartOf":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg","datePublished":"2016-09-02T09:29:44+00:00","dateModified":"2019-03-27T18:17:56+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#primaryimage","url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg","contentUrl":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2016\/09\/mozambique-435098_1920.jpg","width":1000,"height":664},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/about-german-verbs-a-song\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sur les verbes allemands \u2013 une chanson"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/","name":"il\u00e8s Tunis (francais)","description":"Just another ilestranslation.com Sites site","publisher":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#organization","name":"il\u00e8s Tunis","url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2018\/11\/Iles-I-100x34.jpg","contentUrl":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/7\/2018\/11\/Iles-I-100x34.jpg","width":101,"height":34,"caption":"il\u00e8s Tunis"},"image":{"@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/web.facebook.com\/ilestunis\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ilestunis\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/#\/schema\/person\/334f549ded0ea0da9e52fe5e38429909","name":"Ulrike","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c743c41bb69a70d96eaf82339dd60fc13739332f13998932eb83b61f153f30a?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c743c41bb69a70d96eaf82339dd60fc13739332f13998932eb83b61f153f30a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c743c41bb69a70d96eaf82339dd60fc13739332f13998932eb83b61f153f30a?s=96&d=mm&r=g","caption":"Ulrike"},"url":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/author\/ulrikemue\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/303","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=303"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/303\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2985,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/303\/revisions\/2985"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/924"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=303"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=303"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ilestranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=303"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}