Les mots nouveaux : Comment les néologismes émergent pendant la pandémie de Covid 19

Le vocabulaire d’une langue donnée est en constante évolution : de nouveaux mots apparaissent, les anciens mots « meurent », c’est-à-dire qu’ils ne sont plus activement utilisés et finalement plus compris. Ce processus varie selon le type de mot : de nouveaux noms, adjectifs et verbes apparaissent rapidement et spontanément. D’autres types de mots, comme les articles…

Pourquoi une traduction dans un dialecte arabe n’est pas forcément plus facile

De temps en temps, nous recevons des demandes de traduction de l’anglais ou du français vers les dialectes nord-africains. Pour des raisons historiques et politiques, ces langues sont souvent appelées dialectes. Mais selon Ethnologue (www.ethnologue.com, voir ci-dessous) et d’autres sources, ces variétés arabes sont des langues à part entière. L’arabe familier en Libye, en Tunisie,…

Services de traduction et sécurité des données de traduction

Depuis des années, les traductions de documents sont de plus en plus offertes numériquement et en ligne. L’embauche d’un traducteur non-résident qui ne peut être contacté qu’en ligne est devenue une pratique courante, à moins qu’un traducteur assermenté ne soit requis. Ce n’est que lorsque le cachet d’un traducteur assermenté est absolument nécessaire que le…

Jeux d’enfants (ce n’est pas un jeu d’enfant) : le « Erbsen-Sprache », lingua do i et autre Cryptolecte – langues contruites parte 3

Dans la première partie de cette série, je vous ai présenté les langues construites (ConLanguages), dans la deuxième partie les langues artificielles. Il s’agit maintenant d’un jeu de langage, également appelées « Ludlings » en anglais : de manière ludique, les enfants, mais aussi les adultes, changent une langue existante selon des règles prédéfinies. Cela crée une…

Une seule langue universelle pour le monde ? Langues construites, Partie 2

Dans la première partie de cette courte série d’articles sur les langues artificielles, nous avons mis l’accent sur les langues construites (idéolangues). Quant aux autres langues construites, dénommées autrefois ‘Langues auxiliaires internationales’, une autre grande partie leur est consacrée. Leur histoire remonte au 17ème siècle, quand des chercheurs et des philosophes tels que Gottfried Wilhelm…

À propos les langues construites et artificielles

Partie 1 : Des extraterrestres et des peuples autochtones Toutes les langues qui ne sont pas des langues naturelles et qui, par conséquent, n’ont pas évolué historiquement et sont parlées par des humains (ou exprimées par des gestes), sont appelées langues artificielles ou langues construites en linguistique. Celles-ci incluent les langues construites telles que l’espéranto,…