Néerlandais et Allemand : Apprendre une langue apparentée

Dans l’apprentissage d’une langue, il existe un concept appelé « faux amis »: des mots dans deux langues se ressemblent beaucoup ou un peu, mais avec des significations complètement différentes. Ces mots se trouvent en particulier dans les langues de pays voisins, par exemple, le néerlandais et l’allemand, ou l’espagnol et le portugais. Et ils sont…

3 mauvaises raisons d’ évaluer son niveau de langue? – Le bilan de connaissance 1

Quand on apprend une langue, la plupart d’entre nous ressentons une forme de stress dès que nous entendons parler d’évaluation ou de contrôle de nos connaissances. Apprendre une langue est un exercice  d’humilité – on se retrouve au stade de l’enfance, dans un nouvel environnement où il faut tout ré-apprendre pour bien fonctionner. On peut…

Voir le mot à l’écrit

En tant que coach de langue, les gens que je rencontre pour établir un programme d’apprentissage me disent souvent: ‘Je suis une personne visuelle. J’ai besoin de voir un mot écrit pour m’en souvenir’. Il y a 10 ans, j’aurai moi-même dit la même chose. Mais qu’est-ce qu’une mémoire visuelle exactement? Et quelle place donner…