Jede Kultur und jede Gesellschaft hat ihre Geschichten. Die Brüder Grimm, Charles Perrault, Božena Němcová und andere haben die Märchen und Geschichten ihrer Länder gesammelt und niedergeschrieben. Diese haben oft manche Gemeinsamkeiten und unterscheiden sich gleichzeitig in interessanten Nuancen.
Dies gilt auch für Tunesien, aber mit der Ausnahme, dass diese Geschichten in der Regel nicht niedergeschrieben wurden, weil Tunesisch-Arabisch eigentlich keine Schriftsprache ist. Der Autor, oder besser gesagt der Sammler dieser Geschichten, Abdel Aziz Al-Oroui, hat diese Geschichten deshalb erst im Radio erzählt, dann auch im Fernsehen. Später wurden seine Aufnahmen auf Youtube gestellt:
Geschichten 1 bis 19: https://www.youtube.com/watch?v=Dc5wRe-8Z_Y
Geschichte 20: https://www.youtube.com/watch?v=7jmWx624mRw
Diese Geschichten wurden vor einigen Jahrzehnten als Buch veröffentlicht und sogar übersetzt. Wir haben nicht nach diesem Werk gesucht. Wir wollten uns zunächst an die mündliche Version halten und haben deshalb die YouTube-Aufnahmen ins Tunesische transkribiert. Danach übertrugen unsere Mitarbeiter die Geschichten ins Arabische (MSA), Englische, Französische und Deutsche. Wir sprechen hier bewusst von einer Übertragung und nicht von einer Übersetzung, da es in allen Sprachen unterschiedliche Arten gibt, Geschichten zu erzählen. Es war uns wichtiger, eine gute Geschichte zu erzählen als „genau“ zu übersetzen. Wort-für-Wort-Genauigkeit ist in einem literarischen Kontext weder gut noch sinnvoll.
Die Idee des Projekts besteht darin, diese Seite der tunesischen Kultur nicht nur Tunesiern, sondern auch interessierten Menschen aus anderen Kulturen und Sprachen zugänglich zu machen. Da das ilès-Team nur in Arabisch, Englisch und gelegentlich in Französisch und Deutsch arbeitet, haben wir uns auch nur auf diese Sprachen konzentriert.
Hinsichtlich der Urheberrechte gehen wir davon aus, dass es an diesen historischen Texten kein Urheberrecht gibt. Wir sind auch der Meinung, dass unsere Übertragungen dieser Geschichten auf Arabisch, Englisch, Französisch und Deutsch frei verwendet und verbreitet werden sollten. Wir bitten Sie lediglich darum, die Aufnahmen nicht ohne unsere Genehmigung zu verwenden oder weiterzugeben.
Die Veröffentlichung der Geschichten wird schrittweise auf unserer Website erfolgen. Darüber hinaus wird eine Anwendung für Android erstellt und entsprechend aktualisiert.
Anmerkungen und Kommentare sind selbstverständlich willkommen.
Bisher auf Deutsch:
Der mächtige Schneider
Die Zeit heilt alle Wunden
Der Gehängte und die Verstorbene