Skip to content
+216 26 632 392Skype info@ilestranslation.comAlgeria, Morocco, Tunisia, USA
  • Deutsch
  • Français
  • العربية
Other Languages
Facebook page opens in new windowLinkedin page opens in new windowInstagram page opens in new window
ilès Translation
consultancy – translation – documentation
ilès Translationilès Translation
  • Services
  • Prices
  • The team
  • About us
  • Blog
  • Algiers
  • Morocco
  • Tunis
Search:
Search
  • Services
  • Prices
  • The team
  • About us
  • Blog
  • Algiers
  • Morocco
  • Tunis

Why not totally different – GPA from the perspective of a student – 2

Oct112019
GPALanguage Learning

We’ve seen that GPA has big advantages. Again and again I read about new insights of language learning experts for language school teaching that are fully or nearly identical with GPA thoughts (see here: https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/can-we-learn-second-language-we-learned-our-first).

But, there are some things that make learning with the GPA method more complicated. Or better said, some assumptions and approaches change learning so much that students run into trouble while getting used to something totally new.

1. Use simple material first, then later use complex material. I perceive the method as relatively simple and easy to handle. Many ideas can be easily applied. But when you read the articles of Greg Tompson, (link) many details are explained as complex. Our articles here from Chris confirm this tendency in my eyes. But, we need a more simple presentation of the method.

Now, I have to add honestly, if you study language learning methods, you hardly find simple explanations. Very rarely is there help according to the book. Many ideas are psychologically and pedagogically proved and secured. But, quite often, they don’t approach the student; rather they talk to teachers and university personnel.

2. So much depends on the language helper. If you have a language helper who can’t explain well or is not motivated or bored fairly easily, then it gets exhausting. Very often, it is not noticeable in the beginning, but it is after a while. Also, you rarely work in a group but rather alone and therefore learning depends on one person: you!

On the other side we have to say that in a normal class room many things depend on the teacher, too, and if you don’t cope well with him, you are in trouble.

In German university, I had a semester of Portuguese and one of Dutch. Both languages I gave up as I couldn’t deal with the teachers. The Portuguese guy was strange, and the Dutch guy only worked with translating phrases.

3. No grammar. Many students have a problem with the fact that they should not learn grammar. I think the same way. I want to understand the system quickly. As a former student of grammar, it’s easy for me to study the phenomena that I didn’t know before. But many don’t have that skill. Consequently, many of my friends attended a language course for beginners to get just this information.

And again here a restriction: in normal language courses, grammar is taught slowly, bit by bit. Very often you deal with a topic later, when the student is advanced enough. So, GPA is no exception, but the missing grammar irritates some people. With Tunisian Arabic, an acquaintance told me that she attended a language course because she wanted to understand the verb classes and some similar issues. So I asked my language coach if I should look at verb classes. His answer was, “You can do that and you will only need an hour to understand them. But, it won’t help you a lot with language learning.” He was right.

4. No classical vocabulary learning. This is a point where I totally agree with GPA. I hate the classical vocabulary drills and memorization. It’s enervating and hardly effective. It’s a lot better to listen to phrases and sentences and later on to texts until they sink into your brain and you understand well the single words. Then, they enter the active lexicon on their own.

5. Missing creativity. Especially in phase 2, where you describe picture, GPA demands creativity. You should say as much as you can: describe, invent, simply talk. I am quite bad in this. I say what I see and as I am not the visual type of person, I don’t see a lot. I live with my ears by hearing. This bothered my language helper quite a lot. He had a hard time with the fact that I rarely described things and never had ideas to imagine with fantasy what people might say, think or do – I only saw static pictures.

This problem I always had in normal language courses too, but with GPA it is a lot more evident. Here, I really need to be more creative. I am a student but also a teacher of myself in some ways. If I don’t implement the method, no one else does it.

6. No writing, no reading. Many visual people urgently want to know how to read and write. They jot down the new words and want to learn them the classical way. This is complicated if the language is rarely or never written. You can help yourself with the phonetic alphabet (IPA, link) but not many know the IPA.

An acquaintance wanted to know how to read Arabic right away. He learned Standard Arabic and not the dialect of the country he lived. At the end, that threw him back a year as he could read and write after the year. But, he still didn’t know anything of the dialect and wasn’t able to participate in the daily life of the people.

7. No translation. Every student should try to grasp (or understand) the word in itself and avoid translations. This is difficult if you don’t get a good idea of what the word may mean. In fact, it’s good and makes sense not to translate a new word in the host language to a word in the mother tongue. Often it’s clear that the translation is not sufficient. But, in the beginning especially, you need orientation. One needs an idea what something means. If this is not allowed, I risk forgetting something sooner than necessary.

These are some disadvantages of the GPA method. You should have understood that I can fairly live with this method and use it daily learning Tunisian Arabic. I would not regard myself an advocate but I consider GPA as a far better method than many others. A problem remains that you can’t find material easily. A coach is needed who guides you in the first steps and later on from time to time.

Maybe we should offer coaching soon.

Categories: GPA, Language LearningBy ArneOctober 11, 20191 Comment
Tags: ListeningMethodologyMotivationSpeakingVocabularyWriting

Post navigation

PreviousPrevious post:A single universal language for everyone? Artificial Languages, Part 2NextNext post:A children’s game (It’s not child’s play): “Erbsensprache” or Pea language, lingua do i and other language games

Related Posts

singer
What on earth is phonetics and why should I need it?
September 14, 2020
Stay at home: Movies about Linguistics and Linguists
May 8, 2020
Why not totally different? GPA from the perspective of the student – 1
July 13, 2019
Top 10 Hardest Languages in the World
June 14, 2019
When the mother tongue is not Mother’s tongue
April 12, 2019
Rosetta Stone again – my personal experience
December 27, 2017

1 Comment

  1. Sam C says:
    July 28, 2020 at 6:10 am

    Hi – great set of blog posts. You’ve got some helpful big picture summaries and observations I agree with. I’m currently 1 year into self-coaching my way through Chinese with GPA at a non-GPA language school. I love it, but I agree that one of the biggest challenges with GPA is the lack of simple documentation to get started and get your head around it. I’m trying to write some simple blog posts covering GPA as I work my way through in the hope it well help others – http://gpawithmandarin.home.blog/.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment

Tunisian Stories as Android App: Click here

Tunisian stories
A Project of the ilès Team

Introduction in English
L'introduction en Français
Einführung auf Deutsch
المقدمة باللغة التونسية
المقدمة في اللغة العربية الفصحى

So far published in English:
The powerful tailor
---
Time heals all wounds
---
The Hanged Man and the Dead Woman
---
The Merchant and the Carrier
---
The Merchant who wrote his will while still alive
---
The Merchant and His Son

Share
  • tweet 
  • share 
  • share 
  • share 
  • share 
  • email 
The blog in 3 1/2 languages
  • Blog
  • What is it all about?
  • The team
Tags
Algerian ArabicCognitiveComprehensionCultural distanceCulture shockDistance LearningDutchEnglishEvaluationFrenchGermanintensiveLinguisticsListeningMethodologyMotivationReadingResourcesRosetta StoneSecuritysocioculturalSoftwareSpanishSpeakingTestingTranslationTunisian ArabicvideoVocabularyWriting
Latest posts
  • Tunisian stories by ilès team
    The Merchant and His Son (Tun. Stories No. 6)
    January 13, 2022
  • Tunisian stories by ilès team
    The merchant who wrote his will while still alive (Tun. Stories No. 5)
    December 2, 2021
  • New words: How neologisms emerge during the Covid 19 pandemic
    October 18, 2021
  • The ethnographic film: a source for language and linguistics, com
    October 9, 2021
Blog topics
  • Aix(5)
  • Algeria(6)
  • Assessment(6)
  • Cultural adaptation(25)
  • English to Arabic(1)
  • Fun(24)
  • GPA(4)
  • Language Learning(42)
  • Linguistics(12)
  • Methods(5)
  • Spanish(9)
  • Translation(8)
  • Tunisian(17)
ANY QUESTIONS? GET IN TOUCH!
Please fill out the form below and one of us will be in touch with you shortly.

 

Submit

ILES LINGUISTIQUE SARL
51, Rue Fernane Hanafi,
Cité Amirouche
Hussein Dey
Algiers, Algeria
Tel.: +213 549 96 09 74
NIF: 001716104475383
M/F: 16/00 B17 - 1044753
CEO: Reda Karim Ben El Kadi, Christopher Adams

Find us on:

Mail page opens in new windowWebsite page opens in new window
ILES LANGUAGES PRIVE
23 Avenue El Ourouba
Imm El Yamani
46000 Safi
Morocco
Tel.: +212 (0)6 75 06 62 41
ICE : 002191041000059
RC : 9439
CEO: Cody Garrett

Find us on:

Mail page opens in new windowWebsite page opens in new window
ILES Tunis SARL
4, rue d'Algérie
(near place Barcelone)
1002 Tunis
Tunisia
Tel. +216 71 354 193
MF : 1305918P/A/M/000
RC : B01130942013
CEO: Shad Stockton, Dr. Arne Kirchner

Find us on:

Facebook page opens in new windowLinkedin page opens in new windowInstagram page opens in new windowMail page opens in new windowWebsite page opens in new window
Copyright and Privacy Policy
Copyright
Images are all from pixabay.com

Privacy Policy
Look here for our privacy policy!

Brochure
Download our brochure in
Arabic - English - French - German
© 2013-2021 ilès Translation Team in Tunis, Algiers, and Safi
  • Home
  • Contact Tunis
  • Privacy policy
Bottom Menu
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT